Перевод "to fry" на русский
Произношение to fry (те фрай) :
tə fɹˈaɪ
те фрай транскрипция – 30 результатов перевода
All right, men... Lay into it, men.
Come on, we've got a lot of fish to fry.
Down to the island.
Ну, братцы!
Сваливаем! У нас еще куча дел!
Бегом-бегом! Давайте!
Скопировать
Look... the food is coming!
We are going to fry those.
When will we go out? How?
еда прибыла!
Мы пожарим ее.
Когда мы сможем выйти отсюда?
Скопировать
- Who are you?
- I've got bigger fish to fry.
Get out!
Кто вы?
У меня есть серьезное дело.
Уходите!
Скопировать
- It's... Oh, well...
- Miss Richards, this is your griddle area, - Yes. if you wish to fry an egg.
- Then, of course, here is your rotisserie, - if you wish to barbecue an egg.
О, Тед!
Сразу после репортажа о зимнем карнавальном параде, с нами из аэропорта выйдет на связь Артур Алморан, ожидающий там прибытия...
Как скажешь, Мэри.
Скопировать
Perfect.
You have to fry the rice to make it good.
I love Chinese cuisine.
Вкусно.
Еще бы. Чтобы рис получился вкусным, его нужно слегка поджарить.
Мне очень нравится китайская кухня.
Скопировать
Not too tiring, eh?
Bruno's going to fry the chips.
All of you, to the kitchen!
Ты же не будешь нас слишком утомлять, а?
Бруно будет жарить картофель! Ха! Это ведь я должен жарить картофель...
Чего ждете? Все на кухню!
Скопировать
Milos, I can assure you, I had no intention of telling anyone about your unbelievably bad tennis playing.
Thank you, but unfortunately, I have much larger problems to fry.
My wife, she has no respect for Milos anymore.
Mилош, уверяю тебя, я не собираюсь никому говорить ...как плохо ты играешь в теннис.
Спасибо. К сожалению, у меня гораздо более серьезные проблемы.
Моя жена. Она больше не уважает Милоша.
Скопировать
-I'm objective. You treated her like shit.
I'm going to fry them.
I'll stuff them with rice and lentils.
Ты к ней всегда дерьмово относился!
Я их зажарю!
И нашпигую рисом и горошком!
Скопировать
Looks like they sent us an imbecile to execute.
Imbecile or not, he deserves to fry for what he done.
Make your blood curdle.
Похоже они прислали нам слабоумного прикончить.
Слабоумный или нет, он заслуживает быть поджаренным за то что он сделал.
Кровь стынет в жилах.
Скопировать
- Not a menorah. You spin a dreidel.
Oh, my God, do you want me to fry you up some fucking potato pancakes?
- Some latkes?
- Крутят не менору, а дрейдель.
Может тебе еще приготовить пару картофельных оладий?
- Вполне кошерная пища.
Скопировать
- When you put it like that...
love nothing more than to stand and watch you beat the living crap out of Josh, there's a bigger fish to
What did Mendoza do?
- Когда Вы излагаете это так--
- Г-н Президент, хотя нам очень нравится стоять здесь и смотреть, как Вы выбиваете дерьмо из Джоша, но есть проблемы и поважнее.
Что сделал Мендоза?
Скопировать
-You damn right!
They got bigger fish to fry now, believe you me!
Come on, boy!
- Еще бы!
У них теперь поважнее есть дела, можешь мне поверить!
Поехали!
Скопировать
- I mean...
You either go from clerk to fry cook to cook to assistant manager... of you can go from clerk to cashier
Look at the little fellas.
Все такое аппетитное.
Из обычного продавца можно дорасти до помощника повара, потом повара и наконец до помощника управляющего или до главного кассира, ...а потом из помощника управляющего до управляющего несколько фаст-фудами в районе, ...ну а потом дальше можно расти.
Только посмотри на них.
Скопировать
Aw, that's super.
And you saved my life when you could have... just left me to fry... like the proverbial pancake that
Oh, Homey, I'm so glad to hear you say that.
И это прекрасно.
- Я был так груб к вам, а вы спасли мне жизнь а могли бы оставить поджариваться в огне как блинчик.
Гомер, я так рада это слышать.
Скопировать
And the rest of us, what do they care?
We're gonna be left here to fry.
By the way, there's something you should know.
А насчет остальных разве им есть дело?
Нас оставят здесь, пока не изжаримся заживо.
Кстати, чтоб ты знал, вся эта операция финансируется
Скопировать
Before a preview of next week's sermon I have some announcements to make.
pamphlets including "Satan's Boners" "Good Grief, More Satan's Boners, " and for teens, "It's Not Cool To
Marge?
До анонса проповеди следующей недели я хотел бы кое о чем сообщить.
У нас есть новые памфлеты включая "Просчеты сатаны" "Черт возьми, Другие просчеты сатаны" и для подростков "Гореть в аду не так уж клево".
Мардж?
Скопировать
She tries to blackmail me, I'll drop her out of a higher window.
I've got badder fish to fry.
Oswald... it's Max.
Будет меня шантажировать, выброшу её из окна повыше.
А пока обстряпаю дельце поважнее.
Освальд это Макс.
Скопировать
I was making ziti with gravy roasted peppers string beans with olive oil.
I had some beautiful cutlets that were cut just right that I was going to fry up as an appetizer.
So I was home for about an hour.
Это было любимое блюдо Майкла.
Я готовил зити с соусом с жареными перчиками и стручковой фасолью в оливковом масле. Замечательные котлетки которые были идеально нарублены и которые я собирался поджарить нa зaкуску.
Я был дома около часа.
Скопировать
Well, everyone, you've been great.
I suppose you all have other fish to fry.
See you tomorrow.
Ладно, коллеги, благодарю вас... Вы были на высоте.
Полагаю, сейчас у вас есть другие дела.
До завтра, до свидания.
Скопировать
Self-esteem
Maybe you want us to fry some eggs, Ilya?
Or bring back some beer?
- Гордость.
- Может яичницы хочешь, Илюш?
- Или за пивом сбегать, а?
Скопировать
Do you realize the position you're in?
Do you know what it's like to fry in the electric chair?
You better stop this. Stop talking like that.
Ты представляешь ситуацию, в которой оказался?
Ты знаешь, что такое поджариться на электрическом стуле?
- Перестаньте так говорить со мной!
Скопировать
Why should I?
How long do you want me to fry?
5 years? 10 years?
А нахрен мне это сдалось?
Сколько можно ждать?
5 лет, 10?
Скопировать
This would be easier if you let me put the top up.
You wouldn't have to fry.
Put this lotion on so you don't burn.
Знаешь, Рэй, будет намного легче, если ты мне дашь поднять крышу.
Тогда ты не сжаришься.
Намажь этот лосьон, чтобы ты не обгорел.
Скопировать
[HYPERVENTILATES] HERMES:
To Fry!
AMY:
... этодает...4,3миллиардадолларов.
Гермес: За Фрая!
Эми:
Скопировать
-Luc's in there.
I got bigger fish to fry.
We got a team in there wiring the building to collapse in on itself.
-Но там же Люк.
Есть рыбка и поважнее.
У нас там целая команда, которая минирует здание.
Скопировать
Bygones.
We've got bigger fish to fry.
Kimberly Goodman.
Проехали.
Но у нас есть и более крупная рыбка.
Кимберли Гудман.
Скопировать
You fellas coming?
No, we got other fish to fry just now, Del.
But you knock them for a loop.
А вы парни идёте?
Нет, у нас есть другие дела, Дэл.
Но ты задай им перцу.
Скопировать
She bought some time for her dad.
Matilda had bigger fish to fry.
Much bigger.
Вот так она и отсрочила папину тюрьму.
Но Матильде нужно было сделать нечто большее.
Намного большее.
Скопировать
Oh, Sherman, Sherman, Sherman. In the end, we know so little of each other.
No, my friend, I've got bigger fish to fry.
I spoke to Harlan Hartley.
Как мы друг друга плохо знаем.
Нет, у меня есть дела поважнее.
Вы помните о Харлане Хартли?
Скопировать
But I do not feel like an interrogation.
We owe it to Fry mandatory.
These should be in my compartment.
Мне все равно, если мне не верят.
Мы с Верфелем должны попасть в Америку, и надо помогать мистеру Фраю.
Вы не понимаете! Эти вещи должны быть в моем купе!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to fry (те фрай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to fry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те фрай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
